MR Ju... E... ... HALLE 06124 De
In the following industries:
Relations internationales, communications, relations presse, automobile, équipements, mode
Fields of practice:
Général (articles de presse, éducation, mode),
Politique,relations internationales, économique et juridique
Management teams your interventions may concern:
General Management International Management
Types of interventions:
CDI, freelance assignements
Training courses attended:
Education:
2008-2009 : Master 1 « Traduction professionnelle et Initiation à l’interprétation » à l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales (ITI-RI) de Strasbourg, FRANCE.
2003-2004 : Master franco-russe de journalisme délivré par le CFPJ (Centre de formation et de perfectionnement des journalistes), l’IFP (Institut Français de Presse, Université Paris-2) et le MGU (Université d'Etat de Moscou). Moscou, RUSSIE
1998-2003 : Diplôme d'études supérieures (équivalent CAPES, BAC+5) « Professeur de langues étrangères français et anglais », mention "Très bien", Université pédagogique d'Etat de Tcheboksary, RUSSIE.
Led training courses:
Yes
Computer skills:
Languages:
Some references:
Ambassade de France, Mission Economique de Moscou
Presentation sheet cretaed / updated on: 2010-08-11 11:06:23
De langue maternelle russe, je travaille avec le français, l'anglais et l'allemand.
J'ai une très bonne connaissance du français qui est ma langue B en interprétation consécutive et de liaison.
L'anglais et l'allemand sont mes langues C, soit langues à partir desquelles je traduis vers le russe.
J'ai une expérience dans le domaine de la technique.
Je m'intéresse à faire des traductions juridiques, économiques et littéraires.